1886 წლის 4 თებერვლის გაზეთ „ივერიაში“ გამოქვეყნდა დიმიტრი ზაქარიას ძე ბაქრაძის წერილი „ქილილა და დამანას“ შესახებ, რომ იგი ამავე სახელწოდებით V საუკუნეში ძვ. სპარსულ ენაზე ფეჰლევურად თარგმნეს, VIII საუკუნეში – ფეჰლევურიდან არაბულად, XI საუკუნეში – ახალსპარსულად.

წყარო: ივერია, 1886 | 4 თებერვალი
წყაროს ტიპი: პერიოდიკა
გამოცემის ადგილი: თბილისი, საქართველო
ენა: ქართული
დაცულია: საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკა

ციტირება: ქშწკ გამავრცელებელი საზოგადოების პროსოპოგრაფიულ მონაცემთა ბაზა (თბილისი, 2017). ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის ლინგვისტურ კვლევათა ინსტიტუტი. ფაქტოიდი 37441 [https://society.iliauni.edu.ge/factoid/article/37441]; წვდომის თარიღი: 2020-06-05