ქშწკგს პროსოპოგრაფია

ფაქტები

რეგისტრირებული ფაქტები50444

ფილტრი:
ფაქტის ტიპი ავტორობა

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 21 სექტემბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა კონსტანტინე პავლეს ძე თუმანოვის სტატია „საქართველო და კავკასია“. თუმანოვის თქმით, გერმანიისთვის საქართველოს დამოუკიდებლობის აღიარება მეტად ფასეული იყო, რადგან ეს ნიშნავდა, რომ ამიერკავკასიის თავისუფლად გავლით შეიძლებოდა აზიის სიღრმეში გადანაცვლება, სადაც გერმანულ სავაჭრო-სამრეწველო წრეთა წარმომადგენლებისათვის ფართო ასპარეზი იშლებოდა და გერმანულ კაპიტალს შესაძლებლობა მიეცემოდა, შეერყია ინგლისელთა გაბატონებული პოზიციები აზიაში.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 21 სექტემბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა კონსტანტინე პავლეს ძე თუმანოვის სტატია „საქართველო და კავკასია“. სტატიის თანახმად აკაკი ჩხენკელს ბერლინიდან უცნობებია, რომ ყველანაირი მცდელობის მიუხედავად, ვერ მოხერხდა საქართველოს გარდა კავკასიის დანარჩენი ნაწილების დამოუკიდებლობის აღიარება. თუმანოვის აზრით იმას, ვინც სწორად აღიქვამდა ცალკეულ ფაქტებს და ითვალისწინებდა საერთო მიზეზებს, რაც ომში ჩაბმული იმპერიების საერთაშორისო პოლიტიკის საფუძველს წარმოადგენდა, ესმოდა – საქართველოს დამოუკიდებლობის აღიარება მხოლოდ პირველი ეტაპი იყო კავკასიის საკითხის მოგვარებისა.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 29 აგვისტოს გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, დავით აწყურელი იუწყებოდა, რომ ყოველ წელს 15 აგვისტოს სოფელ აწყურში თეთრი გიორგის სალოცავის დღეობას დღესასწაულობდნენ თელავის, სიღნაღის, თიანეთის, ტფილისის, ზაქათალის მაზრებიდან მოსული მრავალრიცხოვანი მომლოცველნი, არა მარტო ქართველები, არამედ სომხები, თათრები და ქისტებიც.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის გაზეთ „ივერიაში“ დ. აწ.-ის ფსევდონიმით დაიბეჭდა დავით მერაბის ძე გამყრელიძის (აწყურელის) წერილი ქოლერის ეპიდემიასთან დაკავშირებით თელავის მაზრის სოფელ აწყურში არსებული ვითარების შესახებ.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში ანტონ ფურცელაძის „მაცი ხვიტია“ 50 კაპიკად იყიდებოდა.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში იყიდებოდა ვალერიან გუნიას მიერ შედგენილი სახალხო კალენდარი 10 კაპიკად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში იყიდებოდა ვალერიან გუნიას მიერ შედგენილი საქართველოს კალენდარი 45 კაპიკად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში დიმიტრი მაჩხანელის „ძმური სიტყვა“ იყიდებოდა 25 კაპიკად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში იყიდებოდა ალექსანდრე ყაზბეგის თხზულებათა სამი ტომი ავტორის სურათით და ფაქსიმილეთი 7 მანეთად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში იყიდებოდა ილია ფერაძის მიერ თარგმნილი „ამპარტავანი გიორგი“ 5 კაპიკად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში იყიდებოდა შიო მღვიმელის „სამი ცელქი“ 20 კაპიკად და მისივე „ძუნწი“ – 13 კაპიკად.

1892

ტიპი: ავტორობა

1892 წლის 12 თებერვლის გაზეთ „ივერიის“ ცნობით, ქართველთა ამხანაგობის წიგნის მაღაზიაში ლადო აღნიაშვილის მიერ შეკრებილი ხალხური ზღაპრები 30 კაპიკად იყიდებოდა.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 7 სექტემბრის გაზეთის „Грузия“ ცნობით, საქართველოს მთავრობის თავმჯდომარემ, ნოე ჟორდანიამ წაიკითხა მოხსენება რუსული ეროვნული საბჭოს შუამდგომლობის შესახებ რუსული მოსახლეობის ჯარში გაწვევის საკითხთან დაკავშირებით.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 2 თებერვალს გაზეთ „კავკაზში“ დაიბეჭდა ილია ჭავჭავაძის ლექსის „ჩემო კალამო, ჩემო კარგო...“ ვლადიმერ ლებედევისეული თარგმანი.

1896

ტიპი: ავტორობა

1896 წლის 14 ივლისს ვასილი ველიჩკომ ილია ჭავჭავაძეს მისწერა, რომ ვერ ახერხებდა მისი სახელობის დღეზე საგურამოში ჩასვლას და ლექსი გაუგზავნა.

1903

ტიპი: ავტორობა

1903 წლის 13 მარტს გაზეთ „ნოვოე ობოზრენიეში“ გამოქვეყნდა ალექსანდრე ხატისოვის სტატია ილია ჭავჭავაძის ნარკვევზე „სომეხთა მეცნიერნი და ქვათა ღაღადი“.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 10 ოქტომბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა ქართული ენის კურსების გამგე დიმიტრი დუმბაძის განცხადება, რომელშიც ნათქვამია, რომ კურსებზე ჩაწერა შეიძლებოდა 10-დან 2 საათამდე ვაჟთა პირველი გიმნაზიის შენობაში (როზენის ქუჩაზე). კურსების პროგრამაში შედიოდა: კითხვა და მართლწერა, სასაუბრო ენა, გრამატიკა, საქართველოს ისტორია, ლიტერატურა და გეოგრაფია.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 10 ოქტომბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა ქართული ენის კურსების გამგის დიმიტრი დუმბაძის განცხადება. განცხადების თანახმად, კურსების მიზანი იყო ორივე სქესის ქართველებისა და არაქართველებისთვის, ვინც ვერ ფლობდა ქართულს, სახელმწიფო ენის განხრით იმხელა ცოდნის მიწოდება, რომ შემდგომში მათ შეძლებოდათ სამთავრობო და საზოგადოებრივ დაწესებულებებში თანამდებობების დაკავება.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 10 ოქტომბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა ქართული ენის კურსების გამგის, დიმიტრი დუმბაძის განცხადება. განცხადების თანახმად, ქართული ენის კურსები სახალხო განათლების სამინისტროს ექვემდებარებოდა.

1918

ტიპი: ავტორობა

1918 წლის 10 ოქტომბრის გაზეთში „Грузия“ დაიბეჭდა ქართული ენის კურსების გამგის, დიმიტრი დუმბაძის განცხადება. ექვსთვიან კურსზე სწავლების საფასური 300 რუბლი იყო.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 30 ივლისს გაზეთ „ცნობის ფურცელში“ გამოქვეყნდა მიხეილ ჩოდრიშვილის გამოხმაურება მიხეილ ნასიძის ინიციატივაზე ილია ჭავჭავაძის სახელობის ცენტრალური დეპოს დაარსების შესახებ.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 15 იანვარს გაზეთ „კავკაზში“ დაიბეჭდა ილია ჭავჭავაძის ლექსის „მწუხარება“ ვასილი ველიჩკოსეული თარგმანი.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 12 იანვარს გაზეთ „ნოვოე ობოზრენიეში“ დაიბეჭდა ილია ჭავჭავაძის ლექსის „მას აქეთ, რაკი შენდამი ვცან მე სიყვარული“ ივანე თხორჟევსკისეული თარგმანი.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 25 თებერვალს გაზეთ „ნოვოე ობოზრენიეში“ დაიბეჭდა გრიგოლ ვოლსკის მიერ რუსულ ენაზე თარგმნილი ილია ჭავჭავაძის მოთხრობის „კაცია – ადამიანი?!“ მეორე ნაწყვეტი.

1897

ტიპი: ავტორობა

1897 წლის 21 თებერვალს გაზეთ „ნოვოე ობოზრენიეში“ დაიბეჭდა გრიგოლ ვოლსკის მიერ რუსულ ენაზე თარგმნილი ილია ჭავჭავაძის მოთხრობის „კაცია – ადამიანი?!“ ნაწყვეტი.