ქშწკგს პროსოპოგრაფია

ფაქტები

რეგისტრირებული ფაქტები46293

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ ნაშრომებს ქართულ ენაზე წერდა.

1956

ტიპი: ორგანიზაცია

1956 წელს მწერლის პირად ბარათში თედო სახოკია აღნიშნავდა, რომ იგი არ იყო კომუნისტური პარტიის წევრი.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს თედო სახოკია მწერლის პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ კომუნისტური პარტიისგან არ დასჯილა.

1956

ტიპი: სტატუსი

1956 წელს თედო სახოკია მწერალთა პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ არ ჰქონდა სამეცნიერო ხარისხი.

1956

ტიპი: განათლება

1956 წელს თედო სახოკია მწერალთა პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ ფლობდა ქართულ, რუსულ, ფრანგულ, იტალიურ და ინგლისურ ენებს.

1956

ტიპი: პირადი ინფორმაცია

1956 წელს თედო სახოკია ცხოვრობდა თბილისში, მოსკოვის შესახვევის №4-ში.

1956

ტიპი: განათლება

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ მან უმაღლესი განათლება პარიზის საანთროპოლოგო სკოლაში მიიღო.

1956

ტიპი: პირადი ინფორმაცია

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ იგი არ მსახურობდა რუსეთის არმიაში.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ იგი არ მსახურობდა არმიებსა თუ რაზმებში საბჭოთა ხელისუფლების წინააღმდეგ.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ მისი ნათესავები არ ცხოვრობდნენ საზღვარგარეთ.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ მას არასდროს მიუღია მთავრობის ჯილდოები.

1956

ტიპი: სტატუსი

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ იგი ეროვნებით იყო ქართველი.

1956

ტიპი: ნასამართლეობა

1956 წელს თედო სახოკია პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ იგი არასდროს ყოფილა მიცემული პასუხისგებაში.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს არტემ ახნაზაროვი მწერლის პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ მას არასოდროს მოუხდია პარტიული სასჯელი.

1956

ტიპი: სტატუსი

1956 წელს არტემ ახნაზაროვი მწერლის პირად ბარათში აღნიშნავდა, რომ მას არანაირი სამეცნიერო ხარისხი არ ჰქონია.

1956

ტიპი: ნასამართლეობა

1956 წელს შედგენილი არტემ ახნაზაროვის საქართველოს მწერალთა კავშირის წევრის პირადი ბარათის მიხედვით, იგი არასდროს ყოფილა მიცემული პასუხისგებაში.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის მიხედვით, ივანე მაჭავარიანმა თარგმნა მოლიერის „ტარტიუფი“.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ატობიოგრაფიიდან ირკვევა, რომ თეატრალურ სცენაზე ივანე მაჭავარიანის მიერ თარგმნილი მოლიერის „ტარტიუფი“ რაღაც ხნის შემდეგ ელენე ანდრონიკაშვილისეული თარგმანით ჩაანაცვლეს.

1956

ტიპი: ღონისძიება

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, თეატრის სცენაზე იდგმებოდა ივანე მაჭავარიანის მიერ თარგმნილი მოლიერის „ტარტიუფი“.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, თეატრს ივანე მაჭავარიანის მიერ თარგმნილი „ტარტიუფი“ ელენე ანდრონიკაშვილისეული თარგმანით შეუცვლია იმ მიზეზით, რომ მაჭავარიანის თხზულება გალექსილი არ ყოფილა.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ივანე მაჭავარიანის ავტობიოგრაფიის თანახმად, ელენე ანდრონიკაშვილმა თარგმნა მოლიერის „ტარტიუფი“.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, ივანე მაჭავარიოანის ბროშურის „სამი სიტყვა − თავისუფლება, თანასწორობა, ძმობა-ერთობა“, რომელსაც თან ერთვოდა „ადამიანის და მოქალაქის უფლებათა დეკლარაცია“, ფასი ხუთი კაპიკი იყო.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, ივანე მაჭავარიანის მიერ თარგმნილი ერკმან- შატრიანის „გლეხი-კაცის ისტორია“ ოთხჯერ გამოუციათ.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, ივანე მაჭავარიანს უთარგმნია ალფონს დოდეს „ტარტარენ ტარასკონელი“, ვიქტორ ჰიუგოს „ოთხმოცდაცამეტი“ და ალექსეი ტოლსტოის „პეტრე პირველი“.

1956

ტიპი: ავტორობა

1956 წელს დაწერილი ავტობიოგრაფიის თანახმად, ივანე მაჭავარიანს უთარგმნია ვიქტორ ჰიუგოს „განწირულნი“ და მაქსიმ გორკის „ზღაპრები“.